日版譯名是《暁の女王マイシェラ》,但原文中的女王名號卻是The Dark Lady, Myshella,實在不曉得那個曉怎麼來的(汗)。可能為突顯她侍奉律法之神的形象,才將Dark解釋成黎明前的黑暗?
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(336)
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(202)

聽說某人很久沒跑同人場了。沒辦法,
黑暗生物禁不起隨處可見的閃光與萌到噴鼻血的生物攻擊年紀大受不了人潮(遠)。
這回是過年回老家,整理歷年來(?)的同人戰利品時,挖出珍藏已久的三本貓繪本,想起其中白貓咖啡館送給同樣是愛貓同伴的A子當生日禮,卻忘記再補收一本,就衝上作者網誌去翻資料了。
很遺憾的,白貓咖啡館繪本已經
完售OTL。不死心的某人於是寫信提問
去騷擾作者(好孩子請不要學OTL),結果...鏘鏘~~居然還有收入的機會!(感激貌)。所以當然是為了貓繪本,殺往CWT的人海中去嘍,順便來個漁獵之旅。
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(359)
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(443)
つないだ手にキスを
14番目ノ子守唄(奏者ノ唄)
作詞:星野桂 / 作曲:和田薫 / 編曲:和田薫
歌:小林沙苗
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(4,174)
其實我是式織派的(毆
ARIA (詠嘆調)
歌:Kalafina
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(298)
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(322)
梶浦大神的作品還是一如往常地蕩氣迴腸啊...GJ!
fairytale
歌:Kalafina(WAKANA、KEIKO、HIKARU)
作詞:梶浦由記、奈須きのこ
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
中譯:Liwei天青
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(478)
重新介紹+更正。之前說的天野喜孝封面,和我購買的版本不同,早川書房再版的封面是佐伯経多&新間大悟新繪的版本。
天野喜孝版:
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,114)
很久沒看女性向方面的消息了,沒想到結城老師明年有新作要推:
プリティ☆ウィッチ☆アカデミー!
(Pretty☆Witch☆Academy!)
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(669)