不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
11. 愛兒的樂園 [→ Side:A →]
-中譯:Liwei天青-
聽見某人的呼喊聲 少女因此睜開雙眼
被舒爽的風擁抱著 朝向澄澈的天空飛舞而上
是誰…在哭泣呢…
是我多心了嗎?﹙是呀是我多心了吧﹚
再也…不會有那樣的事情了﹙那 是風聲的錯覺嗎?﹚
在樂園不可能有哭聲﹙是呀不可能會哭的﹚
因為這裡是樂園啊﹙是樂園喲﹚
在某處…有人哭泣…
沒有悲哀跟痛苦?﹙是呀這裡不可能會有﹚
幸福滿盈的世界?﹙是呀那就是樂園﹚
在樂園不可能有哭聲﹙是呀所以不要哭泣﹚
因為這裡是樂園啊﹙正因為是樂園﹚
其實…我是知道的…
﹙是誰…在哭泣呢…﹚
第四地平線 那樂園的正體是…
天空荒蕪 樹木枯萎 花朵紛紛凋零殆盡
從腐敗的大地 墮落至黑暗深淵
愛兒誕生 愛兒痛苦 愛兒在祈願的盡頭
渴求安穩的睡眠 帶著笑容就此墮入深淵…
“Ark”
托付於方舟的眾多願望…
“Baroque”
以扭曲的戀慕之心相互渴求…
“Yield”
即使等待祈禱理想的收穫…
“Sacrifice”
持續盲目地付出極大犧牲…
“StarDust”
最後變得連星塵﹙幻覺﹚都想伸手觸及…
不要為被夾藏其中的四個《樂園》﹙理想鄉﹚所惑
垂直墮下的話該處實為《奈落》﹙深淵﹚
自何處而來 又往何處消逝 一切都是誰的幻想﹙夢﹚?
連伸來的手都沒注意到 就此墮入深淵…
愛兒已疲倦 愛兒在悼念 愛兒在祈願的盡頭﹙最後﹚
渴求安穩的睡眠 帶著笑容就此墮入深淵…
──已達頹廢﹙墮落﹚的幻想 持續紡出背德的戀愛物語﹙羅曼史﹚
為了擁抱痛苦而誕生於世 令人哀傷的
被開啟無數次的門扉 第四地平線──
那樂園名為『理想鄉』 又名為『深淵』──
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
track 44
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(542)
不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
Elysion~樂園幻想物語組曲~ / ABYSS~奈落幻想物語組曲~
10. 幻想星塵
-中譯:Liwei天青
「唯有她…才是我的愛麗絲對吧…」
我們是成對的呢 如此就一樣了喲 啊啊真是幸福…
﹙星塵﹚﹙幻覺、恍惚﹚
女人並不只是安靜無聲且 可愛的《人偶》﹙洋娃娃﹚而已
──心愛的你可明白?
不是為了滿足那 渺小的自尊心的道具
──月夜的《其他人格》﹙另一個﹚是擅自出現的嗎?
套住頸項之後 當然就要勒緊
──月亮﹙月﹚讓你變得瘋狂嗎?
這是沒辦法的事呀 因為深深愛上了
──星光﹙星﹚為何會讓我如此瘋狂?
鮮紅的服裝﹙洋裝﹚ 鮮紅的皮鞋﹙靴子﹚
鮮紅的口紅﹙胭脂﹚ 鮮紅的薔薇﹙玫瑰﹚
擦身而過的男人們 每個都忍不住回頭看…
左手持花束 右手握約定 沸騰疾馳的衝動 已經無法阻止…
我們是成對的呢 如此就一樣了喲 啊啊真是幸福…
你純白的服裝﹙襯衫﹚ 現在也變成鮮豔奪目的深紅﹙猩紅色﹚
我們是成對的呢 如此就一樣了喲 啊啊真是幸福…
「…即使碎屑也無所謂,若能變成星星的話,會變得耀眼嗎? 哪…我耀眼嗎?」
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(386)
不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
Elysion~樂園幻想物語組曲~ / ABYSS~奈落幻想物語組曲~
09. 愛兒的圖畫故事書【吹笛男子與遊行隊伍】
-中譯:Liwei天青
這列遊行隊伍究竟是從何而來的呢…
啊啊…這遊行將會持續到天涯海角吧…
「各位朋友!無罪的囚犯們啊、我們是自世界的鎖鏈中解放之人。
不拒絕加入、絕不原諒離開。歡迎加入黃昏的送葬行列…樂園的遊行隊伍!」
遊行吧直到天涯海角 → 以世界盡頭為目標
假面之男在前端吹著笛子 → 背對西沉的夕陽
遊行吧直到天涯海角 → 以世界盡頭為目標
少女坐在男子肩膀上哼歌 → 配合笛音而唱
對心中有深刻傷痕的人來說 那是無法抵抗的魔性之音…
「各位同胞們!不幸的鄰居們啊、我們是自世界的鎖鏈中解放之人。
不拒絕加入、絕不原諒離開。歡迎來到最初的終焉…樂園的遊行隊伍!」
遊行吧直到天涯海角 → 以世界盡頭為目標
燃燒似的紅髮女郎跳著舞 → 背對西沉的夕陽
遊行吧直到天涯海角 → 以世界盡頭為目標
《感覺令人作嘔》﹙奇怪的﹚吊頭小丑的刺青在大笑 → 笑聲和著笛音
對心底豢養著深沉黑暗的人來說 那是不可違抗的魔性之音…
為笛音所誘 一人接著一人跟隨行列
最後那遊行隊伍終於 埋沒在被夕陽掩蓋的地平線彼方…
比方說是深信方舟的少女…
比方說是真珠扭曲的少女…
比方說是錯過收穫季節的女孩…
比方說是妹妹被犧牲掉的姊姊…
比方說是在星塵﹙恍惚﹚中被操縱的女子…
誰都逃不出假面之男ABYSS的手掌心…
「祝福妳、可憐的女孩。歡迎加入樂園的遊行隊伍!」
被笛音操縱 一人接著一人加入行列
最後那遊行隊伍終於 埋沒在夕陽覆蓋下的地平線彼方…
啊啊…這遊行將會持續到天涯海角吧…
這遊行隊伍將會朝向何處而行呢…
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
2007.05.30校正
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(352)
不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
Elysion~樂園幻想物語組曲~ / ABYSS~奈落幻想物語組曲~
08.獻祭
-中譯:Liwei天青
﹙祭品、犧牲、啊… 犧牲、獻祭、啊…﹚
有著純潔笑容 天真可愛的妹妹
是被神寵愛的孩子 從誕生開始就是幸福的
獨自一人的話 就什麼也做不來的可愛天使
讓人忍不住忌妒 被所有人疼愛的她
不用憐憫心胸狹窄的我…
「───讓她覺得悲慘,妹妹﹙那個孩子﹚如果死掉就好了…」
﹙祭品、犧牲、啊… 犧牲、獻祭、啊…﹚
第二天 妹妹發高燒躺在床上
神啊對不起 那個願望是假的
不停懺悔祈禱後 發燒終於退了
但這次 變成媽媽病倒了
媽媽臨終時留下的遺言是…
「───妹妹﹙那個孩子﹚和普通人不一樣,姊姊﹙妳﹚要多幫幫她喲…」
﹙祭品、犧牲、ah… 犧牲、獻祭、ah…﹚
母親去世後 生活變化也隨之到訪
我為了活命 從早到晚不停勞動著
村子的男人們 對我們很溫柔
村子的女人們 卻漸漸變的冷淡
生活雖然貧窮 但還是有溫暖
「───只要能肩並肩共同生活、這樣就很幸福了…」
即使如此…為何對我們如此殘酷…告訴我吧、神啊!
授與妹妹﹙那孩子﹚的孩子 難道不是主所派遣賜予的 神之子嗎?
───當妹妹被發現懷有小孩的那一晚
村中的男人們一言不發地互看對方
撕裂這沉重寂靜的是 令人不敢相信自己耳朵般的掌摑聲
那是工坊的年輕女工揮掌打妹妹臉頰的聲音…
偷吃的貓…看你們可憐才…幫助的…不知感恩…
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(626)
不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
Elysion~樂園幻想物語組曲~ / ABYSS~奈落幻想物語組曲~
07.愛兒的天秤
-中譯:Liwei天青
殺人…竊盜…誘拐…秘密交易…
───與惡魔交易
宛如出賣靈魂般 只要能賺錢什麼都做
該計較的不是手段問題 對那個男的來說達成目的才是重點
迫切的現實問題 他非常需要錢…
持續傾斜的天秤 在左邊的盤子停止降下之前
要盡全力阻止 但能讓它往上浮的金錢必須放在右邊才行…
而後…那個夜晚中天秤依舊操縱假面起舞著…
宛如黑暗裹身般 探索夜晚的寂靜 眼眸與眼眸﹙視線與視線﹚互相凝視
作夢般﹙浪漫﹚的月之灯下 悄悄地屏住呼吸 讓雙唇交疊…
兩人手牽著手 躲過匆忙走過的追趕者們
戲本似﹙戲劇性﹚的逃亡之旅 沉醉其中的兩段人生﹙生命﹚ 獻給了愛情…
再見了…﹙對權力的走狗們來說是張有用的籌碼﹚
再見了…﹙賣掉女兒的話就能買到當高官的席位﹚
身分不同的戀情 即使知道不被允許 ♂﹙男﹚與♀﹙女﹚依舊彼此吸引結合
一腳踢開嗜虐﹙殘酷成性﹚的貴族主義 逃出柵欄外 啊啊 這真是悲劇…
命運的輪盤﹙棋盤﹚上 追求支配之力 生與死相互掠奪
徹底﹙極端﹚的追悼劇 只有笑口常開才算人生 啊啊 不如說是場喜劇…
再見了…﹙在這被花錢請來的人給背叛的世上﹚
再見了…﹙因為是他人的事情所以不合理的責備更慘烈﹚
前往樂園的旅途 通向自由的航路 在逃亡盡頭到達的岸邊
船頭上扮演船夫的男人彈一下手指 黑衣人影立刻將船包圍起來…
「請不用擔心回程的費用 既然已經領不少錢了就不用再拿 但是他的話
要在這裡說再見了」
「真是可惜啊…」
「只要女兒平安回來就好 把傭人﹙男的﹚殺掉﹙拆開﹚也沒關係」
伯爵連看也不看地說著… 裝滿金幣﹙錢幣﹚的袋子在桌上敲出聲響…
人類總是在什麼都不知道的情況下才會幸福吧
但是在追求他人﹙人類﹚的過程中 就會想知道一切
───為何要開始走向滅亡呢?
華麗的婚禮 幸福的新娘 命運女神究竟喜歡什麼樣的劇本呢…
虛假的婚禮 消失的新娘 毀滅女神不會放過任何一個破綻…
啊啊…背後像火燒似的灼熱 那男人伸出的手刺中了什麼
啊啊…看著被染成鮮紅的手 假面之男緩緩的崩毀倒下
啊啊…在他背後站著他的女兒 看著以極端悲慘形象倒在地上的男子
啊啊…退後一步的女兒不知叫喊著什麼 朝向深不見底的的黑闇彼方跑走了…
───逐漸淡薄的意識水底中 依舊抓住生鏽的鑰匙焦慮著
門就在眼前 不快點的話 時間快到了 快到跟女兒約好的───
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(271)
不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
Elysion~樂園幻想物語組曲~ / ABYSS~奈落幻想物語組曲~
06.收穫
-中譯:Liwei天青
「唯有她…才是我的愛麗絲對吧…」
少女隻身一人 起勁地播著種子
在不變的過去中 與不會來訪的未來裡
你會嘲笑這種 沒有結果的行為嗎?
若是如此 那你還真幸福呢…
在殘雪深處等待春天來臨 夏季過後就是結實之秋了…
收穫 收穫 正是果實採收之時
啦啦 最後的 收穫 是最甜美的果實
就算是只限一晚的幽會﹙夢﹚ 也沒關係
對女人來說 那就算永遠了
你會嘲笑這種 沒有結果的戀情嗎?
你果然 是幸福的人呢…
凍結的夜晚中依然會作夢嗎 思念將在夏季過後結出果實…
收穫 收穫 正是果實採收之時
啦啦 最後的 收穫 是最甜美的果實
「3」…不穩定的數字 「3-1」…標準的數學公式
問題不在於個別的性質 只是…作為記號的數量問題
在世界追求安定的前提上 不快點將其中一個給拉開的話…
為何人類會談戀愛 為何無法在適合的季節﹙時刻﹚中相遇呢?
啊啊…父親﹙爹地﹚…母親﹙媽咪﹚…
「───即使如此我還是想得到幸福快樂……」
甜美的 啦啦、甜蜜的 啦啦、鮮紅的果實﹙=戀慕之心、甜美的果實、鮮紅的果實﹚
無法採收的話 將它割下來就好…
甜美的 啦啦、甜蜜的 啦啦、鮮紅的果實﹙=戀慕之心、甜美的果實、鮮紅的果實﹚
啊啊…但那不是頭顱嗎……
兩個♀﹙女人﹚ 一個♂﹙男人﹚ 最不幸的是誰?
落下的果實…滾動的聲音 多餘的數字…被拉開的聲音
「3-1+1-2」
───最後出現的是「假面之男」
當他們消失逝去後 獨自一人殘留在荒野中的是誰呢───
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(551)
不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
Elysion~樂園幻想物語組曲~ / ABYSS~奈落幻想物語組曲~
05. 愛兒的肖像畫
-中譯:Liwei天青
白色的結晶狀寶石 身披風兒跳著舞
*霧淞交織成圓舞曲 樂園早已毀於往昔
黑色瞳孔的少年 在強風狂掃中前進
走過霧淞覆蓋的林蔭路 森林深處廢屋佇立
少年在其中找到 少女的肖像畫
「他」一眼就愛上了 蒼白病弱的「她」…
稚氣的筆跡﹙簽名﹚ 帶著奇妙歪斜感的題名(標題)寫著
【最愛的女兒愛麗絲 繪於八歲生日…】
已達頹廢﹙墮落﹚的幻想 持續紡出背德的戀愛物語﹙羅曼史﹚
為了擁抱痛苦而誕生於世 令人哀傷的
第四地平線───那樂園名為【ELYSION】
───然後、樂園的門扉又再次打開了……
少年終究會去追求他的《理想》﹙idea”L”﹚吧…
少年終將找到屬於他的《鎖孔》﹙keyho”L”e﹚吧…
少年終究會去追求他的《樂園》﹙e”L”ysion﹚吧…
少年終將找到屬於他的《少女》﹙gir”L”﹚吧…
女兒成為母親 再生下女兒的話
失去樂園的原罪 將輪迴直到永遠……
開始的門扉和 終結的門扉之間
互相吸引的『E』﹙夏娃﹚和『A』﹙亞當﹚───充滿愛與憎恨的肖像畫
雙手染上禁忌 墮入無數次的戀情中
互相渴求的『E』﹙夏娃﹚和『A』﹙亞當﹚───充滿愛與憎恨的肖像畫
終於 少年為了成為♂﹙男人﹚而抹殺自己 少女為了變成♀﹙女人﹚而抹殺自己
在時之荒野中徘徊的罪人們 會建構出什麼樣的樂園呢?
───僅此一次 被『E』﹙理想鄉﹚的幻影所惑 那是早已失去多時的『E』﹙樂園﹚的面貌
啊啊…在那美好的荒蕪世界裡 無數幻想將會在其中疾馳而過吧───
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
*霧淞:白色的霜狀結晶,出現於地面物體上,多半包覆在電線桿、電線、樹木上,形成條件為寒冷氣候或寒冷強風,依據形成條件不同、分為晶狀與粒狀,出現在樹上的則稱為樹淞,霧淞與霜的不同點在於形成時間,霜多半出現在晴朗寒冷、有微風的晚上,霧淞則是任何時間都可能出現,危害度也比雨淞來的小。
雨淞:出現在天氣過冷的毛毛雨時,小水滴冷卻凝結在地面,若大量聚集將有壓毀電線、樹木、造成農業損害的危險。
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(269)
不提供原文歌詞, 請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
Elysion~樂園幻想物語組曲~ / ABYSS~奈落幻想物語組曲~
04.真珠( Baroque)
-中譯:Liwei天青
「唯有她…才是我的愛麗絲對吧…」
主啊,我殺了人
用這雙手,將我最重要的女性給殺死了
回想起來,我的個性從小開始就非常內向自閉
其他人在我眼中看來 不知為何都令人感到畏懼
我所熟悉的世界和、他人熟悉的世界
我所體會的感觸和、他人體會的感觸
「差異」對我來說,是難以忍受的恐懼
那是總有一天會跟「拒絕」相連的問題點,下意識中只知道這些
看起來很快樂的群體談話,就連加入都覺得害怕
該如何配合他人而笑的方法,是我無從得知的
總是認為乾脆變成空氣還比較好些,所以從不開口說話
第一個對這樣的我打招呼的人就是她
她是一位很美、很溫柔的少女
是個笑容宛如月光般柔和,令人印象深刻的少女
剛開始雖然有點疑惑,但我很快就喜歡上她
從跟她的長期來往中,學習到很多事情
正因為人與人的「差異」是在「個性」方面,所以要對「他人」的存在給與「認同」
最重要的不是「變成同樣的人」,而是彼此「互相理解」
但是,就某一方面來說,我跟她是「非常不同」的
我了解被發狂的愛慾火焰灼身的那種痛苦
已經連自己都不知該如何是好,我「真的很愛她」
我鼓起所有的勇氣,將這份思念向她告白
但是,我的思念被她給「拒絕」了
那時她所說的話,是非常悲哀的言詞
那種決定性的「不同」,讓我知道終究是「無法互相理解」的
從那之後的記憶,是令人感到不可思議的客觀角度
我追逐著邊哭泣邊拼命逃離的她
像糾結纏繞般,翻滾在鋪石地上《性向倒錯扭曲》﹙擁有真珠﹚的少女們
一邊詛咒著愛、一邊翻滾落下石造階梯……
我那扭曲的心、我那扭曲的貝殼、
和我的鮮紅真珠都歪曲了嗎?
這告白並不是為了想得到誰的赦免
因為這份罪惡,才是我和她聯繫的羈絆
唯有這份罪惡,即使連神也不會赦免吧……。
「那麼就由我來赦免吧…」
───激烈的雷聲鳴響中 浮現出人影
﹙真珠歪曲的少女,在扭曲之日死去…﹚
不知何時起「假面之男」就站在祭壇深處───
﹙真珠歪曲的少女,在扭曲之日死去…﹚
※Baroque Vierge, Baroque zile fine…=真珠歪曲的少女,在扭曲之日死去…
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(253)
*深紅魔女OLD ROSE:
OGR(Old Garden Roses)是指1876年第一株HT育出(La France)以前的玫瑰,
也有書直接以1900年左右為分界點,所以杜魯斯基也有人列為ORG。
OGR通常有一特色是"weak neck"和"droopy heads"。
---
這個說明跟魔女養育拉芙蓮潔的故事很像呢
雖然不知道拉芙蓮潔的名字由來
不過原型應該是由此演化而來的吧? (個人觀點
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(117)
不提供原文歌詞, 請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址, 謝謝!
Elysion~樂園幻想物語組曲~ / ABYSS~奈落幻想物語組曲~
03.愛兒的圖畫故事書【魔女與拉芙蓮潔】
-中譯:Liwei天青
樂園的門扉究竟是怎麼被打開的呢…
Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(295)