不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
風花昇華
作詞:田久保真見
中譯:Liwei天青
歌:高橋直純、宮田幸季、保志總一朗
妝點上銀色的寒竹林
宛如美麗牢獄
披上層疊的冰之絹衣
嘆息化為冰冷的雪煙
將虛幻的冬之蝶 看成是妳
啊-我那愛戀的心思 在掌心飄落堆積
宛若水墨畫的無彩世界中
胸中的結冰鏡面映出孤獨(黑暗)
抑止不住的思念 就像積壓在枝頭的雪
堆積在心頭顫動不已
將蓬勃綻放的冬菫 看成是妳
啊-對愛慕之心來說 連嘆息都像吹雪
飛舞降落的雪花 用那無暇的溫柔
一視平等地擁抱世界
不停降落的雪花 絕望與希望都
被染成無暇的純白…
握住帶刺柊葉的掌心
還比不上心痛的程度
以雪球投擲妳的影子
依然沒有回音 只能背負哀愁
將悲泣的冬日雪兔 看作是妳
啊-戀慕之心像雪崩般 一發不可收拾
漫天亂舞的雪花 帶著微笑
用淚水掩埋所有傷痛
幻夢般的雪花 就像即將消失的人兒喲
只殘留純白無暇的回憶…
真的好喜歡妳
妳是我最重視的女性
都是為妳…才想變堅強
被雪花包圍 無論絕望或希望
都將昇華為無暇純白 飛舞於空中…
註:
風花-
1.自降雪之處被風吹過來的細小雪花
2.晴天時飄落的雪花
3.初冬時被風吹起,夾雜著雪花跟細雨的現象
修正於2006/03/12
文章標籤
全站熱搜

說實在的,田久保さん的詞都填的很優雅
真不知該怎麼翻...Orz
台灣終於要出遥かなる時空の中で2電腦遊戲了~耶^^
但好貴喔 = = 1千多元
可是我還是會買...為了圖..到時你在教我怎麼攻略吧
對啊= = 看到價錢就... 我可能不會買吧,因為日本又出一個遙久2的
BEST版本
要買可能也是買那個
安啦,到時候巴哈會有一堆攻略的,再幫妳找
啊啊~~<<情感滿溢無法言語~
期待這樣的素材很久了..
我不知道我是否有能力去表現它..
但那根本不重要~
此時此刻我心中只想著如何紓發這樣的可能性..
...
現正在ED下載遙久的時空中的CD,動畫,漫畫..
遊戲應該會放棄吧<<一來是不愛養成遊戲,二來是沒時間
...
青的品味真好..
在下至少落後一年吧 << 2005? <<好謎~ <<謎之音:你自己讓她好謎的,還
敢自己跳出來說好謎 <<啊啊啊~