close

初回特典版入手=w=



特典附贈的DVD動畫是意外的好物XD
那本人設就別提了... 只有封面值得一看而已 囧
本來以為DVD大概好不到哪去, 沒想到作畫水準相當高
不愧是Production I.G出品的(拇指
完全表達出飛行的速度感與迎風感, 加上精緻的場景
瑪莉亞那頭有透明感的銀長髮也完全表現出來了
比薄弱+變形的TV版好太多了啊=口=
(是說我比較想知道背景的聖樂是誰唱的XD)

【blue to white】
この意味は古い色の名前で
「漠(青)から顕(白)へ」 ~漠然とした世界から、はっきりとした意志を~
とても良い言葉だと思いました

這是特典DVD跟漫畫新章標題的解說+作者解釋

『漠×顕 Blue to White』
『E'S ~Blue to White~』

漠(アオ)から顕(シロ)へ

為了這個查好久還是沒啥頭緒OTL
只知道漠跟顕是日本古語,不是從任何東西而來的形容詞,而是"固有名詞"

用現代色彩學來說, 色盤的紅、黃、藍是所有顏色的原色,簡稱三原色,
但那是指顏料而言,而不是指光,光另有紅、綠、藍三種原色;
日本古語中的色彩原色是赤、黑、白、青,光的原色則是明、暗、顕、漠
用發音來讀就成了あか、くろ、しろ、あお,其實跟赤黑白青是一樣的發音,
只是漢字不同而已。

青在日文中代表了青、綠、藍、灰等等,被認為是在既近於白、
又近於黑的模糊地帶間的漠然之色,卻又不屬於任何一方,
因此被稱為漠(アオ);從中國的色彩學來看,色彩原色是青、赤、黃、白、黑,
只比日本多個黃,翻開字典就能查到,青本身就是個部首,
從中文字的意義上來看是很原始單純的一個字
更原始的說法中,青是帶灰的白色,介於白的聖性與黑的邪性之間。

不過還是不知道Blue to White有什麼典故就是OTL
這是外文不是日文啊~~~~~~~<囧>
倒是知道結賀想表達的意思,從灰色地帶踏向白色
也表達出主角從曖昧不明的狀況中,選擇走向光明善意的一方吧,
從戒下意識中對明日香求救這點可以看得出來。
啊,不過戒也很依賴勇基就是(奸笑
看來他這輩子都離不開篤川兄妹了(炸飛

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Liwei青 的頭像
    Liwei青

    +Celestite Zone+

    Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()