close

「──我又再度落入夢中。」

 

同樣是どっどめさん的作品,和上一首wonder wander是成對曲子。

如果說wonder wander是以《愛麗絲夢遊仙境》為題材而寫成的話,モノクロームモノローグ就是《愛麗絲鏡中奇緣》了~

 


モノクロームモノローグ(無彩色獨白)
作詞・作曲:どっどめ
唄:鏡音レン

中譯:Liwei天青

四處散落的字句 看哪 逐漸空白失去意義
曾收集起來的花瓣 逐漸發黑變得乾枯

時鐘的指針就此停住 宣告時間終止
淺色的淚水 乾透後消失了

鑽石僅是空虛地閃爍光芒
手持虛假的幸運草

落入夢中 接著又開始尋找你
損壞的鑰匙 粉碎的星 玻璃的玫瑰
即使知道逐漸遠離依舊伸出手去
曾幾何時笑容映在破裂鏡中

四處散落的字句 看哪 彷彿白色花朵般
無法守住"約定" 而逐漸發黑枯萎
時鐘指針中止轉動 依舊停留在那一日
無彩色的淚水 將景色淹沒

黑桃A保持被撕碎的狀態
紅心不知何時消失了

落入夢中 接著又開始尋找你
生鏽的戒指 遺失的歌聲 陰沉的天空
即使知道逐漸消失依舊伸出手去
如今被封閉在破裂鏡中

落入夢中 接著又開始尋找你
分離的彩虹 溶化的顏料 消失的話語
即使知道逐漸毀壞依舊閉住雙眼
如今我依舊被封閉在破裂鏡中嗎?

arrow
arrow
    全站熱搜

    Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()