繼03年播放的鋼の錬金術師後,由於03年製作的動畫結局和原作走向差異甚大,09年又以漫畫版劇情新製了鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST,並於日本播放的同月開始,台港也跟著播放,中名為鋼之鍊金術師 BROTHERHOOD。

TV size的歌詞雖然和鋼鍊後半故事及OP畫面十分契合,但...完整的原曲歌詞,卻是敘述一位女子遭到論及婚嫁的男友提出分手(六月可當成暗指六月新娘的象徵?),在身心受創、對感情產生恐懼與不信時,遇見另一位男性,以溫柔守候的態度為她撫平心中傷痕的故事。兩者間的落差之大,讓人不得不佩服マオ的專業和寫詞功力(笑)

 

レイン(Rain)-TV Size
作詞:マオ 作曲:ゆうや

中譯:Liwei天青

終於尋獲的嶄新早晨 卻被逝去時光阻擾
向前面對的並不是「延續」 總是緊追著「過往」

不停響起、毫不留情的種種回憶 並不因此就放過我
差不多夠了吧 伸手摸索的疲倦臉頰上 糾結紛然落下

這場雨 會有停止之時嗎 已經冰冷地 下了如此漫長一段時間
這場雨 為何會挑中我? 能夠 就此被包覆其中嗎

這場雨 不知停歇地 今天也持續落著 但卻因此
得以在悄悄遞出的傘下 彼此依偎而感受暖意

 

單曲完整版:

六月的謊言 眼前的真相 都化為朽葉色深藏起來
彼此依偎或暖意什麼的 變得令人不解起來

以「妳一個人也沒問題...對吧」為理由 強加給我的 分手宣告
那種類型的安撫 分明早已聽到不想再聽了

不停響起、毫不留情的種種回憶 並不因此就放過我
閉上眼睛 只會更加助長回憶洶洶來襲 你的笑聲 遠遠傳來

這場雨 會有停止之時嗎 已經冰冷地 下了如此漫長一段時間
這場雨 為何會挑中我? 為何選上 無處可逃的我呢

終於尋獲的嶄新早晨 卻被逝去時光阻擾
向前面對的並不是「延續」 總是緊追著「過往」

以安慰給予我契機的你 以及 充滿怨恨恐懼的我
差不多夠了吧 伸手摸索的疲倦臉頰上 糾結紛然落下

不追究過去的眼眸、洗去一切過往的手指
你以溫柔的步調 為我治癒傷痕 感覺彷彿似近又遠

這場雨 會有停止之時嗎 已經冰冷地 下了如此漫長一段時間
這場雨 為何會挑中我? 能夠 就此被包覆其中嗎

這場雨 不知停歇地 今天也持續落著 但卻因此
得以在悄悄遞出的傘下 彼此依偎而感受暖意

創作者介紹

+Celestite Zone+

Liwei青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • s.c.
  • 大大翻譯得好棒,我想在我的網誌上引用@@

    http://scleya.blogspot.com/

    有註明出處,如有不妥請告知刪除@@
  • 沒問題~ 謝謝您的讚美w

    Liwei青 於 2011/07/25 11:19 回覆

找更多相關文章與討論