Fatimaid-台北女僕喫茶
一時興起整理的:P

北部:
Fatimaid =台北女僕喫茶=
在不久不久之前,
有一群失去了主人,
陷入深沉悲傷的maid。
這時她們面前
突然出現一個戴著面具的旅法師,
對maid們說:
「如果妳們能保有"從順" "禮儀"與"用心"這三項美德,自然會引導真正的主人出現與妳相遇。」
就這樣,maid們一面相互扶持,一面等待真正的主人來臨。

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

くる花

新養的BLOG小植物,大概像上圖這種感覺(何?
有興趣的可以點上圖去申請一個來養看看:P
不過, 聽說無法貼在樂天? 或許懂語法的人可以自己修改看看...

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

亂文、無理主觀居多,對Apocripha/0不了解或無興趣者請略過(叩首
或許主觀意識太強烈吧,不太喜歡參與討論或看評論文,
比方說今天去A/0版參觀,看到一篇評論提到Platina是很容易不安&害怕的人(某L當場昏眩)我家小P才不是這樣的孩子啊啊啊~~~<囧>
不管從遊戲、漫畫、小說或Drama來看,都絕不是那樣!!(握拳
雖然P王子體弱易怒,但絕不是容易不安&害怕的性格,
確切來說,P王子的不安與害怕幾乎都來自於J參謀,
出自雛鳥心態,他想全心信任JADE,
J個性飄忽不定、態度冷酷無情卻又不自覺間流露出對PLATINA的關照之情,
忠誠度跟其他部下比起來相當淡薄,卻又嚴厲地教育&約束著小P,
讓PLATINA越來越搞不懂他是真的對自己忠心、還是為了要活命而已?

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Angel Profile
美少年正太夢工廠(違
ゆうきあずさ的新作,從企畫到原畫都是由Zodiac一手包辦~
希望不要像FF2那樣出現嚴重扭曲或風格不一致的現象(汗
翻完官網上所有圖片後,是沒看到什麼比較詭異(?)的畫面啦XD"

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

呆了很久才想起要去ゆうき先生的網站看看
結果網站閉鎖(違)消失了
還好之前有留日記,趕快過去看看:ゆうきあずさのにっき
一看才發現網站不是換址,是改成正式会社了(驚
Zodiac
看來Apocripha/0 PANDORA已經完全凍結開發(寒
(還我ジェプラ來啊啊啊啊啊~~~~~~~~~~)
只能對著之前放出的幾張圖片流口水淚了...OTL
貼出來以示紀念T口T
A王子正太怎麼一點都沒長大的樣子...|||||
圓帽、短褲、蟑螂披風(被打
一點條紋花樣的裝扮都沒有,S參謀會哭喔(而且是瀑布淚

P王子的項鍊!還有披風肩膀上的黑飾條!!
怎麼看都是J式的打扮啊啊啊啊~~~(妄想爆走ing
連髮帶都換成黑色了 囧
還跟A王子分別行動... 果然還是忘不了某J吧=////////=
"天上"的兩位...神後補?
好像跟奈落的繼承戰爭差不多(不過應該不會互相廝殺)
跟P王子長的像是應該的!畢竟P王子是(有捏所以下大略)
其餘圖片請移步至相簿觀看
(PANDORA的圖片都是網路漁來的... 若有逾權情況請告知,本人會立刻撤下)

我~要~JP~啊啊啊~~~~~
雖然P王子在HC裡表現的超冷靜,不過看來他比A王子還思念參謀啊!
是因為小孩子忘的快,還是J的洗腦教育太成功...(毆
希望ゆうき先生把手邊的遊戲製作完後,會回頭去做PANDORA...OTL
不然來個同人遊戲也好(毆

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!
01. 黒の予言書(黑之預言書)
          -中譯:Liwei天青-

幻想故事組曲…編年史的世界
那是…前往歷史中的少女與世界的故事
有想吟誦的詩歌…有想前往的路途…
有想守護的山丘…有想誇耀綻放的薔薇…
有想結束的戰爭…有想歌頌於世的歌謠…
有想述說的航海…有想高舉的右腕…
無論何時我們都不會放棄 在歷史的彼方 看似遙遠又如此接近的天空
與你的約定 代代繼承的思念 我們那永不斷絕的系譜(編年史)…
「<黑之神子>(露琪亞)啊…真令我感到悲哀…
 本以為若是妳的話必定能理解書之真理…
 算了…既然妳自認能改變歷史的話…
 想何時離開都隨妳高興吧…」
<黑之預言書>(Black Chronicle)
當我懂事時 母親已不在人世
溫柔的搖籃曲 聽來總帶著淡淡的哀傷…
(──我們的道路似乎能通往任何場所)
在我誕生前 父親已不在人世
激烈的戀慕中 帶著確切的憎恨…
(──該往何處尋覓又背叛了什麼)
懷抱不同命星 誕生於世的我們
而今被同一片天空擁抱著 儘管如此…儘管如此…
當時的我們滿心憧憬 就連奔向未來的白馬
背後有黑影在追趕一事都沒察覺 就此騎乘而去
飛馳前往…已被預言的終結而去…
<黑之預言書>(Black Chronicle)
<黑之預言書>(Black Chronicle)是「理應不存在於世的書籍」
被某個崇拜預言書的教團收押在教團設施中
共二十四部文字集合而成 有著黑色封面的古書
其中記載的是 有史以來的多數記憶
含有某種整合性 清楚無誤的時代紀
若將之認可為史實的話
我們至今確知的歷史又該做何解釋呢?
書中的紀錄甚至包含未來 即使是一個不同的說法
也萌生了複數的學說 從中綻放出蠱惑人心的論調(花朵)
其中最大的論點是 在不遠的未來(前方)這個世界即將
迎接終結來臨的<史實>(事實)…
何方才有同伴敵人又會從何處出現?
要是判斷錯誤將就此被歷史屠殺抹消
各自隨意塗改著境界線
刻劃於白色地圖上是鬥爭的軌跡
啊啊…真是狹隘…這世界為何如此狹隘…
──正義為何?
是敵人就全部殺光 是盟友就暫時可以放心
(幸福嗎? 啊啊…這世界幸福嗎? 預見死亡的世界? 這樣…就是幸福嗎?)
但同伴也可能變成敵人 得搶先將對方殺掉才行
(幸福嗎? 啊啊…這世界幸福嗎? 遭逢死亡的世界? 這樣…就是幸福嗎?)
但敵人並不會因此消失 因此懷著恐懼繼續存活吧
(幸福嗎? 啊啊…這世界幸福嗎? 預見死亡的世界? 這樣…就是幸福嗎?)
爾後只是重複著相同行為 以此為捉住幸福的途徑
(幸福嗎? 啊啊…這世界幸福嗎? 那就是捉住幸福的途徑吧…)
大錯特錯 那種理論 根本全盤皆錯
明明有 打算要  出賣這世界的傢伙存在
早該察覺 若已察覺 就該挺身而戰
就像那孤身迎著 時代之風而翔的 白鴉一般
當時的我們滿懷夢想 就連託付未來的地圖上
黑影正在塗改變動之事 都沒發現而就此越過
飛奔前往…不存於預言中的<初始>而去…
<黑之預言書>(Black Chronicle)
當我懂事時 母親已不在人世
告訴我她因病去世的是
將成為孤兒的我抱去養育的組織
組織中有好幾個跟我情況相似的孩子
最後 對組織抱持疑問的我們 終於從組織中逃亡了…
注意:
原歌詞可能包含多重涵義,個人翻譯並非絕對,純為自娛&腦內補完之用,
對各翻譯有不同意見者,歡迎提供寶貴的意見一起討論。
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


 
不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!


vo / chata
lyric / inazawa
soprano sax / masato kisaragi 
中譯:Liwei天青

 來吧 讓兩人靜悄悄地
 指尖交纏 仰首望上
 啊啊 讓我們就此合而為一
 連呼吸都忘記 尚處於夢中
 
 埋沒於亞麻色的世界裡
 在溫暖的光芒中
 看喲
 擦身而過
 
夢想 閃閃爍爍 散發光芒
我呢 搖搖晃晃 漫步而行
而你 轉啊轉地 迴旋繞步
彷彿即將盛開的兩朵 花蕾般

想要過著 那些盼望已久的每日 是否還太早?
「既然毫無盼望 為何還抱著期待?」
不管怎樣
請給我愛 請給我愛吧
 啊啊 我喲輕飄飄地
 不停述說著 那些愛與夢想
 啊啊 你呀飄飄蕩蕩
 持續搖盪於 愛與夢想之中
 乾脆 就讓我被自己欺騙
 是呀 就在這變得幸福吧 看哪
 若是歌唱 ──────
夢中 閃閃爍爍 散發光芒
我呀 搖搖晃晃 停下腳步
而你 轉啊轉喲 發狂似地
彷彿早已枯萎的兩枚 壓花般
若是如此 謊言喲 正在傷口誇耀綻放!
「從妳的眼眸中 能看見世界」
真是這樣的話
什麼都不需要 什麼都不需要
 啊啊 你正輕飄飄地
 不斷地流著 滾熱的淚珠
 啊啊 你呀飄飄蕩蕩
 持續搖擺著 滾燙的身軀
 乾脆 就讓你被自己欺騙
 是呀 就在這變得幸福吧 看哪
 若是歌唱 ──────
 啊啊 我們輕飄飄地
 像水母般 漂游在愛與夢想中
 啊啊 我們仰望水面
 看著那飄飄蕩蕩 搖曳的光芒
 是的 我們沒有做錯什麼
 是呀 就在這變得幸福吧 看哪
 若是歌唱 ──────
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!The Fourth Avenue Cafe
詞:hyde
曲:ken
歌:L'Arc-en-Clel

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Rain Note
1st Album的主題
「以生活中遇見的各種情感與景色,柔和地交織而成。
簡單地點出人類本為大自然的一部份、人與人之間的聯繫、珍惜並重視這份愛...
以音樂點亮那匆忙的每日中、無意間忘卻的"LIFE",
Rain Note製造出了嶄新的傳說。」 
將日本人持有的、"能自四季推移中汲取感情元素的感受力"嵌入作品的世界中,
身為人類的"心"總是將焦點不斷聚合,平實地描繪出人的一生之心靈風景。

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



空之境界映畫官網

姑且不論奈須本人覺得空境適不適合發表
也已經在粉絲們的熱情要求下,進行到一種搶錢的境界了(炸飛

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

テルーの唄  by寿限無姉妹
除了編曲沒有原曲的那種磅礡感之外
整體感覺都滿不錯的ˇˇ
聽著聽著...不自覺的打起瞌睡(炸飛
請注意
要聽這個網站的歌曲, 必須安裝專用的播放器~

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

感謝小綠接受某L的無理要求唱了Snow white (拜謝
歌姬們好萌好萌呀啊啊啊啊啊~~~~(大喊大家,聖誕快樂^^
不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!試聽Peace of mind作詞:atsuko
作曲:atsuko・KATSU
編曲:KATSU
中譯:Liwei天青
歌:angela

要歷經多少時間 才能讓心相繫呢?
若能治癒那有些寂寞的笑容 該有多好
太過接近而未曾察覺 最重要之人
只是待在身旁而已 就感到如此幸福
無論是悲哀的夜晚 或喜悅的早晨
都有你守候著我
簡單的一句「謝謝」 卻總是說不出口
還是有點害怕 無法坦率
而今在你的雙臂中 心靈逐漸融化
被溫暖且安詳地擁在懷裡
萬籟沉寂中 窗外雪花悄然飛舞飄落
被染成純白的世界裡 你的聲音在身邊悄悄響起
無論是我的軟弱或 故作堅強的言談
你都會全部接受
只有毫無矯飾的言語 斷續地落下來了喲
總有一天會像自夢中 醒來般嗎
不會忘記這瞬間 所以別離開我身邊
閉上雙眼 期盼之事唯此而已
一滴淚珠 滑落至臉頰上
正因心在此處相繫 所以看見了光芒
無論是悲哀的夜晚 或喜悅的早晨
都有你守候著我
簡單的一句「謝謝」 卻總是說不出口
還是有點害怕 無法坦率
而今在你的雙臂中 心靈逐漸融化
被溫暖且安詳地 擁在懷裡…

轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。