OTAKU(御宅)顧名思義,
就是最近流行起來的<電車男>中出現的一種族群(何?會去逛到是因為個人有在玩瑪奇...
看來以後又多一個可以逛的地方了(毆
OTAKU WEB~全方位ACG討論社群~

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


初回特典版入手=w=


特典附贈的DVD動畫是意外的好物XD
那本人設就別提了... 只有封面值得一看而已 囧
本來以為DVD大概好不到哪去, 沒想到作畫水準相當高
不愧是Production I.G出品的(拇指
完全表達出飛行的速度感與迎風感, 加上精緻的場景
瑪莉亞那頭有透明感的銀長髮也完全表現出來了
比薄弱+變形的TV版好太多了啊=口=
(是說我比較想知道背景的聖樂是誰唱的XD)
【blue to white】
この意味は古い色の名前で
「漠(青)から顕(白)へ」 ~漠然とした世界から、はっきりとした意志を~
とても良い言葉だと思いました
這是特典DVD跟漫畫新章標題的解說+作者解釋

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

僕の言い訳
 
作詞・作曲・歌 小泉恒平
中譯:Liwei天青

世上有 像命中注定般墮入愛河的人
也有持續懷著無法傳達的思念的人 
並不是想因此安心 也不是想被以戀人稱之
單純因好喜歡好喜歡而想見面 想談那樣的戀愛喲
比起身邊有人陪伴 更想獨自一人
即使獨自一人 就什麼都做不到
說不定 我這輩子都會像這樣
無法愛人也不被他人所愛
說不定 我從小開始就是這樣
好害怕 被他人傷害
我恐怕是最懦弱的人吧
大樓間的公園中 一如往常充滿戀人的身影
他們接吻的時候 是否夢想著同樣的未來呢
我最後的辯解 大概都是"是我的錯"
用堅強的表情微笑著 然後說"什麼都不用說了"
忙碌的時刻 重要的時刻
我總是想要一人獨處
說不定 我這輩子都會像這樣
無法愛人也不被他人所愛
說不定 從今以後我依然還是 無法對任何人說出真心話
這樣的我
若能全部破壞掉就好了
說不定 只要你不在就什麼都做不到
只因你比我自己 還更相信我
不是"說不定" 而是你不在我就再也做不了任何事
一定比愛自己還更愛著你吧
連最狡猾的我
都察覺到了喲
----------------------------------
言い訳其實有滿多意思的, 像是自圓其說
又有辯解、說明、看時機說話等等的意思
整首歌就是在講一個為自己找藉口的膽小鬼(誤
不過
我滿喜歡前面到中間那段的
換個角度來想, 也是有人可以真的那樣過活吧
不過那要有很大的覺悟就是
還有就是小泉的歌聲真的很微妙XDDD

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!

03.prominence(日珥*)
作詞:Satoshi Yaginuma+Shinichiro Yamashita
作曲/編曲:Satoshi Yaginuma
中譯:Liwei天青
vocal:nao
programming, synthesizer:Satoshi Yaginuma
guitar:maya programming support:Takumi Okamoto
audio engineering:Kiyoishi Sato每當我們受傷時 就會尋找新的溫柔
在這灼熱的世界中 眼中所見的只有明日…
真實明明近在咫尺 卻總是無法察覺
過著反映不出變化的日子 雖然把淚水隱藏
但你卻無須言語就 發現我的笑容只是偽裝
夏之夢如此耀眼炫目 將我也照亮了
陷入孤單時才發覺 最重要的溫暖是
與你在這世上相遇
每當我們受傷時 就會尋找新的溫柔
無法停止而持續下去 直到願望盡頭依舊不會停步
相信將會在那寬闊天空中 展翅飛翔的一刻
在這灼熱的世界中 眼中所見的只有明日
以手指細數 星之碎片時 彷彿融化於銀色夜晚般
你唱出歌聲 用溫暖的回憶 消去我的不安
被封閉在 想忘卻掉的 沉重鳴響的痛楚中的勇氣
現在 安靜但確實地 開始對我傾訴
察覺自己並不孤獨的 重要話語中
有與你在這時代誕生的意義…
緊緊相繫的羈絆中 已不需要虛偽做作的愛
逐漸染上緋紅的哀傷 引領至無可取代的未來
展開似乎快折毀的雙翼 即使如此只要飛向高處就能
在這灼熱的時代中 與你堅強地活下去
每當我們受傷時 就會尋找新的溫柔
在這灼熱的世界中 放任思念奔騰飛馳
緊緊相繫的羈絆中 已不需要虛偽做作的愛
逐漸染上緋紅的哀傷 已將永遠傳達給我
展開似乎快折毀的雙翼 即使如此只要飛向高處就能
在這灼熱的時代中 與你堅強地活下去

轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!

*日珥:
日珥是一些游離化的氣體,
受太陽黑子附近的扭曲弧形磁場牽引所造成的一種現象,
主要存在於日冕中並常與色球層相連,
它的紅顏色和色球層相同都是由氫的放射線(emission lines)
所造成的,在日全蝕時肉眼可見於太陽盤面週圍。
日珥看來是由太陽磁場所控制 ,大多數呈弧形。
從太陽邊緣的紅色濾鏡下看日珥,
就像是暗絲條狀物繞過靠近太陽附近的磁場較活躍地區。
日珥中線狀結構表示磁力線存在。
支撐日珥磁力線為扭曲成螺旋狀,
近來得知太陽南北半球之磁力線以相反方向扭曲,
表示日珥與太陽磁場有密切關係。
日珥有時因磁場出現不穩定現象而離開太陽並射向星際空間。
日珥一般可分為
「寧靜式日珥」(Quiescent prominences)
受地區磁場之磁力線作用,使其靜止不動懸浮在日冕,
可持續數月或一年或更久、寧靜式日珥一般壽命較長,
在日面上的表現為長形暗色條紋。
「爆發式日珥」
爆發式日珥比較少見,其運動速度很快,高達每秒數百公里。
「活躍式日珥」(Eruptive prominences)
活躍式日珥的運動速度也可達每秒數百公里,其伸展高度約在十萬公里內。
圖片請參考這裡

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

之前聽的時候就覺得不對了, 只是懶的去找(毆
今天翻到虎之穴的訂正公告~

Summer Mix songs 07 一部歌詞訂正について。
<以下、正式歌詞>両手高く広げて倒れこんだら 満天の星空眺める
目の前を掠めた流れ星は そのまま瞬く川へ消えていく
沢山に紛れてるたった一つだけでも 強く強く輝いて
やがてそれを真ん中に 糸で繋がれた夜空が廻った
星屑の中で僕らは走る 刹那に過ぎていく景色
その大切さを忘れないように 空を掴んでみた
誰の声も街の音も聞こえない ただ時が刻まれる夜
吊るされた星が振り落とされていくのが聞こえてきそうな別世界
きっと瞬いている一つ一つに今も それぞれの願い託して
手のひらを合わせたり瞳を閉じたりしている どこかで
少しずつ流れ 地平線越えて 景色は姿を変えて
そしてもう一度この空が来たら 夢は叶うかな
星屑の中で僕らは走る 刹那に過ぎていく景色
その大切さを忘れないように 空を掴んでみた
是說看到歌詞才發現是ILC的東西XD"
下次再貼翻譯, 這樣才有東西可更新(被打

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝! 
幻蒼(アヲ)
compose / lyric:あきらるりの 
中譯:Liwei天青
Arrange:くど
Vocal:ゆいこ 
彷彿將忘卻般 在遙遠彼方傾聽著
你在夢中所見的 動搖的世界之形 
就在剛才 想起似乎聽見那
邊描繪著螺旋 而持續刻劃的「時間」 
哪 究竟送走了幾次的黃昏?
哪 沐浴在日光中的 我們啊 
彷彿將碎成千萬片般 即使朝遠方伸出手
也只能獨自 空虛地捕捉著 無形體的蒼藍 
是啊 目送了無數次的月白*
啊啊 「故事」就這樣被棄置而去 
令人哀傷地 就此消失在遙遠彼方
為了終有一天 能到達有你在的「地方」
*月白:
當月亮升起時,將天空照亮的情景。 

轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!

M3-18的歌曲中loop率前五名XD
雖然理力之枝也很出色, 但個人偏好這首
曲子跟歌手都很對味, 有距離感的歌詞也是個人偏好的類型:P

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



因為萌雙子所以放(被打
請點上圖進入應援Banner頁
從圖可以看出, 中央男子臉上的圖型
左右拆開正好是兩位雙子臉頰上的圖型

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


生為何? 死又為何? 他們生存的意義又是---
啊啊... 誕生於那個世界中的你, 有足夠的"Roman"嗎?

 
謎物: 桌布一張, 請自行去相簿帶走(點擊相片再點左上就可以放回原始尺寸)
第2期Album將於2006年11月22日發售!!
5th story CD 『Roman

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


來源
請看圖:P

大圖請到相簿觀看
話說志乃真的會在劇情內回歸嗎...

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

續上篇

中譯:Liwei天青
轉載請註明譯者與出處網址


肯修塔.巴瓦 戰場遺跡~自驕的挑戰~
【區域名稱】Θ被隱藏的 禁忌的 古戰場
【官方設定】
神明與人族戰鬥之際,神明所役使的鬥龍「瑪格梅魯多」與人族戰鬥的場所。
在此區域深處,空中浮著最後被人族封印化為石像的「瑪格梅魯多」。
【傳聞】
使用某種特殊道具,就能前往位於龍背上隱約可見的都市。失落之地,中央廣場上矗立著五根石柱的廢墟之街。
位於上空的巨大石龍是背面都市 馬格尼.菲,在動畫.hack//Roots中,
收集五個病毒之核帶來石柱這就能前往背面都市,
在遊戲Vol.2思君之聲中則是收集五個AIDA的資料種子而前往。

格利翁.梅茲大神殿
存於這世界盡頭中的失落之地
收藏著將八相失落的力量實體化而成的失落的武器
經由某個事件後才能自由前往
(其餘捏他, 在此不做說明)

背面都市 馬格尼.菲
浮在肯修塔.巴瓦 戰場遺跡的空中,存於巨大石龍背上的都市
已經幾近廢墟狀態,建築物上纏繞覆蓋著植物,
傳說在這都市的某處似乎有秘寶沉睡著…?沒有可以直接前往的區域名稱,必須收集五個AIDA的資料種子
嵌入肯修塔.巴瓦 戰場遺跡的五根石柱上,才會出現前往背面都市的道路。
龍骨山脈 卜琉納.基得翁~死去的太陽~
【區域名稱】Θ被隱藏的 禁忌的 龍骨山脈【官方設定】
拉著太陽神「達拉尼斯」所乘坐的戰車的真龍『基得翁』的屍骸沉眠之地。
【傳聞】
獨自一人待在這裡,將會出現黑點狀物體。
玩家的PC只要碰觸到黑點,現實的操縱者將會被關進遊戲中。建造於濃霧中的山崖上的古老建築物,
整個構造是由通往高處的道路連接著數棟建築物與廣場,
道路上有著肋骨般造型的裝飾,以及橫臥在建築物屋頂上的真龍屍骸就是此區域的特徵。
以下是自己從遊戲中BBS打下來的資料, 因此將日文也附上:
糖蜜の館 シフ.ベルグ ~黄金の乙女たち~
エリアワード:Θ隠されし 禁断の 意馬心猿公式:世界のあらゆる欲望を管理する三姉妹が住む館。
館の中には無数の扉があり、
これを開閉することで
世界に溢れる欲望の量を調節することができる。噂:溶岩に時々苦しそうな人の顔が浮かぶことがある。
これは今までに意識不明になったプレイヤーたちの顔である。
糖蜜之館 西芙.貝爾格~黃金的處女們~
【區域名稱】Θ被隱藏的 禁忌的 心猿意馬【官方設定】
管理世上所有慾望的三姐妹居住的宅邸。
在館邸中有無數的門扉,藉由這些門扉的開闔,
而能達到調節充斥於世上的欲望數量。【傳聞】
溶岩上偶爾會浮現出痛苦的人臉,那就是至今依舊意識不明的玩家們的臉。


嘆きの都 エルド‧スレイカ ~たまゆらの炎~
エリアワード:Θ隠されし 禁断の 黄泉国公式:エルディ‧ルーの湖の下がある、死者の国。
死者の王『ケルヌンノス』の居城がある。噂:リアル時間の4時44分44秒にここへ行くと、
猫の鳴き声が聞こえる。
鳴き声を聞いてから4秒以内にエリアから脱出しなければリアルで意識不明になる。
(ちょっと古い噂ですが、一応)
嘆息之都 耶魯特.史雷迦~瞬息之炎~
【區域名稱】Θ被隱藏的 禁忌的 黃泉之國【官方設定】
位於死世所 耶魯迪.露的地底湖下,死者的國度。
也是死者之王「克倫奴諾斯」居住的城市。【傳聞】
現實時間(凌晨)4點44分44秒前往此處,就會聽到貓叫聲。
聽到叫聲後的4秒內若不離開此區域的話,現實將會陷入意識不明的狀態。
(雖然是很古老的傳聞了,但還是一併加上)

中譯:Liwei天青
轉載請註明譯者與出處網址

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以下內容為謠傳居多,請不要信以為真跑去試(炸飛
不知道.hack是什麼的人,請到這裡或CC社,也可以去Project G.U.觀看開發內容
那麼...知道的人就知道(被毆),
『The World』裡有不受系統管理者干涉的地區,通稱『失落之地(Lost Ground)』
CC社火災事件後推出的『The World:R2』中也承襲了這些區域
由此可見R2應該還是包含了「R:1」的ハロルド系統(像黑盒子一樣的東西?)
目前失落之地隨著玩家們的探索有爆增逐漸增加的趨勢,
在思君之聲中更是爆增到12個之多,目前已知的區域如下:
グリーマ・レーヴ大聖堂
アルケ・ケルン大瀑布 
死世所 エルディ・ルー
モーリー・バロウ城砦 
王者の島 イ・ブラセル
嘆きの都 エルド・スレイカ
コシュタ・バウア戦場跡 
糖蜜の館 シフ・ベルグ
ギャリオン・メイズ大神殿 
竜骨山脈 ブリューナ・ギデオン
背面都市 マグニ・フィ
 
以上只有11個... 第12個是個人推測,遊戲中並未出現,
而是出現在動畫.hack//Roots中的痛みの森(痛楚之森)
這個區域的出現與森林中的試煉,據說都不是CC社製作出來的,
而破關後見到的很明顯的就是ハロルド(雖然還是有點錯亂),因此也可以算是失落之地?
現有的各失落之地的日文情報,請到這裡點選左列選項中的"場所"觀看。
中譯:Liwei天青
轉載請註明出處與網址
格利瑪.雷伍大聖堂~天隱之物~
【區域名稱】Δ被隱藏的 禁忌的 聖域

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


七色霧情報感謝
(請點上圖進入)
(萌昏)這個已經是直接列入敗家清單的萌物了
真期待FF9跟ABYSS版的圖啊ˇˇˇˇˇˇ

Liwei青 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。