不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!

Fields of hope
(希望所在之處)
歌:田中理惠
中譯:Liwei天青
Compose:梶浦由記

在如此寒冷的床帳深處
你獨自一人沉睡著

祈願的歌聲  用微弱光芒
照亮寂寞的原野

我看見了你的夢想
像孩子般天真的歡笑著
令人懷念  卻又遙遠  那是對未來的約定

總有一天  會抵達翠綠的朝晨
冬天將就此枯竭  因我深信這片天空
就是希望所在之處


尋找著  誕生至世上的那一日
給我溫暖擁抱的那雙手

祈願的歌聲  即使一絲歌聲消失
又會再度響起  無依且悲切的持續歌唱

總有一天會越過所有的黑夜  迎向翠綠朝晨
因為那是獨自一人才能找到的場所
現在只能用我的胸懷  給你溫暖而已

令人懷念  卻又遙遠  為了安穩的和平
就在希望所在之處

令人懷念  卻又遙遠  那許下約定的原野
就是希望所在之處

arrow
arrow
    全站熱搜

    Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()