不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!


ワレモノ(易碎物)
作詞:野口圭
作曲:Funta
編曲:見良津健雄
中譯:Liwei天青
歌:推定少女

對重要的物品 連極小的傷害 都很在意
即使近在咫尺  卻連伸手觸碰都害怕
只有你能一句話 就毀掉這些思念
所以說不出口 只能深深地 深深地 收藏起來

什麼都不想要求
只要遠遠地看著你就好
但現實中依舊無法接近
不敢伸出手

*不知從何時起 胸中的辛酸 因你而生
自你得到對你的深愛
不想破壞 不想毀掉 又想毀掉這些感情
實在很痛苦喲
受了傷 被傷害 閃閃發光而粉碎
即使如使還有勇氣的話
也許明天 不同的自己
說不定能做得到
但是呢  現在只想說一句
“謝謝”

雖然耀眼美麗  卻不能當做裝飾品
即使送給你  會被接受嗎?

總有一天 能越過這段距離嗎?
總有一天 我會待在你身邊嗎?
但是現在依舊透明 愛如此遙遠
像虛幻的易碎物

總有一天 想傳達給你的 胸中的光輝
自你得到純白的思念
無法傳達 無法傳遞 也無處可去
令人難過心痛喲

因為喜歡 所以說不出口
腦中老是浮現 害怕失去你的想法
若真如此 我將會 像粉末一般
就此碎裂掉吧
即使如此 總有一天 想待在你身邊
永遠都最喜歡你


arrow
arrow
    全站熱搜

    Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()