不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!

04.まほろば*
Composed & Arranged by Akiko Shikata
Lyrics by leonn
Piano: Yasuharu Nakanishi
Ocarina: Shino Kwakami
Koto: Gayo Nakagaki
Violin: Seiko Ohnuki
Guitar: Yoshiaki Watanuki
中譯:Liwei天青
歌:志方あきこ

自悠遠彼方 呼喚著我
細數著昔日 成串的足跡而歌
淺溪帶著草香 越過延續轍痕
午後的日光 飛舞降落在約定之丘上

那漂浮於天空的白雲
是自何處誕生呢
那淙淙的流水
又將流往何處呢

大地閃耀光輝 生命悄聲細語
僅是目送季節巡迴流轉
彷彿以生於此處為誇耀般
對我如此述說著

在風兒吟唱中 緩緩閉上雙眼的話
聽見的是 母親唱出的溫柔搖籃曲

緋紅夕暮為何總在
孤寂中搖盪
是因為總是目送著
他人踏上旅途的人 立於其中

地平線溶解於星空和大地的交會處
包覆那幻夢般消逝的昔日
彷彿將無盡之夢燃燒殆盡的太陽般
月兒對著未來(明日) 展露微笑

奔跑吧 赤裸雙腳走在道路上
別再回頭觀望

大地閃耀光輝 生命悄聲細語
僅是目送季節巡迴流轉
彷彿以生於此處為誇耀般
對我如此述說著

為了傳達花朵與草木的歌聲
而孤身飛向旅途的鳥兒
將無形希望寄託於身軀中

展翅飛向天之涯吧


轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!

*まほろば
是日本古語,有:「素晴らしい場所(美好之地)」「住みやすい場所(容易居住之地)」等等的意思。
也有「まほらば」或「まほらま」的講法。

出處:goo Wikipedia (ウィキペディア) 記事検索

arrow
arrow
    全站熱搜

    Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()