「彩虹靜謐地凍結、透明雨絲自其中落下。」

whooさん的作品,流暢的懷舊弦樂調配上ミク似有若無的歌聲,營造出下雨天特有的無止盡漫長憂鬱感...不推薦雨天時聽喔(笑)不過很適合當夏日降溫或者睡前用的曲子。

 

Ameto(雨音)
作詞:whoo
作曲:whoo
編曲:whoo
唄:初音ミク

中譯:Liwei天青

繫住流星劃空之夜
彩虹靜謐地凍結
透明雨絲自其中落下

我們的歌聲被抵消了

燈光熄滅後的街上
仰望的夜空沒有半絲雲朵
透過陳舊黯淡玻璃窗看見的
彷彿被磨碎般的星屑

那褪色的天使之聲
聽來就像剝落的油漆似呢

現在必定是將世界

以滿溢湧出的淚水包圍
悄然綻放笑容的話
憶起的夜晚就此流過
就此流經而過

繫住流星劃空之夜
彩虹靜謐地凍結
自其中落下的透明雨滴以及、照亮你的話語
朝天空飛昇消失無蹤
再怎麼努力也想不起來

現在必定是將世界
以滿溢湧出的淚水包圍
悄然綻放笑容的話
憶起的夜晚就此流過
終將 就此流經而過喲

創作者介紹

+Celestite Zone+

Liwei青 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 悄悄話
  • Liwei天青
  • sorry, you doesn't leave your e-mail on that message, so I replay in here. If you see this message, please leave your e-mail.

找更多相關文章與討論