「彩虹靜謐地凍結、透明雨絲自其中落下。」

whooさん的作品,流暢的懷舊弦樂調配上ミク似有若無的歌聲,營造出下雨天特有的無止盡漫長憂鬱感...不推薦雨天時聽喔(笑)不過很適合當夏日降溫或者睡前用的曲子。

 

Ameto(雨音)
作詞:whoo
作曲:whoo
編曲:whoo
唄:初音ミク

中譯:Liwei天青

繫住流星劃空之夜
彩虹靜謐地凍結
透明雨絲自其中落下

我們的歌聲被抵消了

燈光熄滅後的街上
仰望的夜空沒有半絲雲朵
透過陳舊黯淡玻璃窗看見的
彷彿被磨碎般的星屑

那褪色的天使之聲
聽來就像剝落的油漆似呢

現在必定是將世界

以滿溢湧出的淚水包圍
悄然綻放笑容的話
憶起的夜晚就此流過
就此流經而過

繫住流星劃空之夜
彩虹靜謐地凍結
自其中落下的透明雨滴以及、照亮你的話語
朝天空飛昇消失無蹤
再怎麼努力也想不起來

現在必定是將世界
以滿溢湧出的淚水包圍
悄然綻放笑容的話
憶起的夜晚就此流過
終將 就此流經而過喲

arrow
arrow
    全站熱搜

    Liwei青 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()