原曲是れれれP所作的鏡音レン原創曲「ボクとアリスのワンダーランド(我和愛麗絲的仙境夢遊)」,描寫闖入不可思議國度的少年,追著愛麗絲到處跑卻怎麼也追不上的跟蹤狂故事。後由おればななP改動歌詞,以自家的鏡音リン來詮釋愛麗絲的視角,改寫成少年和愛麗絲在仙境中追著彼此繞圈子到處跑的感覺,兩首都是可愛滿點的童話風格喔!

 

 

キミとアリスのワンダーランド(你和愛麗絲的仙境夢遊)
曲:れれれP
詞:おればななP
唄:鏡音リン
コーラス:巡音ルカ

中譯:Liwei天青

大大的眼睛中閃著亮晶晶的光芒
我一個飛身跳進不可思議的國度
在那裡和急性子的白兔和愛欺負人的貓咪先生
還有路過的你展開一場繞呀繞的追逐賽

啊- 我一直
順著你的歌聲
啊- 你一定
會有停下來等我的時候
哪- 等等喲
人家都追得這麼辛苦了
討厭- 為什麼
聲音根本一點都沒傳給你呢

就算知道這是一場走進去
就沒辦法找到出口的迷宮
卻忍不住追上去的衝動 啊啊!
為什麼會這樣
為什麼會變成這樣呢!

把被弄壞的時鐘齒輪裝好的話
就能偷偷離開無法結束的下午茶時間嗎
不小心撞見撲克牌士兵和女王殿下
我被嘲笑了?因為和那孩子長得一樣吧

啊- 我一直
追著你走過的路徑
啊- 你一定
會有回頭看見我的時候
哪- 等等喲
人家都喊得這麼辛苦了
討厭- 為什麼
聽我說!我是愛麗絲呀!

假如說只要一弄丟
就再也找不回來的東西是什~麼呢
老是不停重複失敗 啊啊!
為什麼會這樣
為什麼會變成這樣呢!

假如你是王子殿下
而我是公主殿下的話
你還會去注意愛麗絲嗎?
該怎麼辦
到底該怎麼辦呢!

假如說好想跳進那
像圖畫書一樣毫無常識的世界看看
今天也做著這樣的夢 咦咦!
到點心時間了
已經到吃點心的時間了!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Liwei青 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()