不提供原文歌詞,請自行上各大ACG論壇尋找
轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!


vo / chata
lyric / inazawa
soprano sax / masato kisaragi 
中譯:Liwei天青

 來吧 讓兩人靜悄悄地
 指尖交纏 仰首望上
 啊啊 讓我們就此合而為一
 連呼吸都忘記 尚處於夢中
 
 埋沒於亞麻色的世界裡
 在溫暖的光芒中
 看喲
 擦身而過
 
夢想 閃閃爍爍 散發光芒
我呢 搖搖晃晃 漫步而行
而你 轉啊轉地 迴旋繞步
彷彿即將盛開的兩朵 花蕾般

想要過著 那些盼望已久的每日 是否還太早?
「既然毫無盼望 為何還抱著期待?」
不管怎樣

請給我愛 請給我愛吧

 啊啊 我喲輕飄飄地
 不停述說著 那些愛與夢想

 啊啊 你呀飄飄蕩蕩
 持續搖盪於 愛與夢想之中

 乾脆 就讓我被自己欺騙
 是呀 就在這變得幸福吧 看哪

 若是歌唱 ──────

夢中 閃閃爍爍 散發光芒
我呀 搖搖晃晃 停下腳步
而你 轉啊轉喲 發狂似地
彷彿早已枯萎的兩枚 壓花般

若是如此 謊言喲 正在傷口誇耀綻放!
「從妳的眼眸中 能看見世界」
真是這樣的話

什麼都不需要 什麼都不需要

 啊啊 你正輕飄飄地
 不斷地流著 滾熱的淚珠

 啊啊 你呀飄飄蕩蕩
 持續搖擺著 滾燙的身軀

 乾脆 就讓你被自己欺騙
 是呀 就在這變得幸福吧 看哪

 若是歌唱 ──────

 啊啊 我們輕飄飄地
 像水母般 漂游在愛與夢想中

 啊啊 我們仰望水面
 看著那飄飄蕩蕩 搖曳的光芒

 是的 我們沒有做錯什麼
 是呀 就在這變得幸福吧 看哪

 若是歌唱 ──────


轉載中文翻譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Liwei青 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()